The question was asked, how is it if she said: 'I refuse to drink' through defiance and she retracts and says 'I am willing to drink'? Is it that since she said: 'I refuse to drink' she admitted 'I am unclean', and having presumed her self to be unclean, she is unable to retract; or perhaps, since she says 'I am willing to drink', she evidences that she first spoke in terror? — The question remains unanswered. Samuel's father said: It is necessary to put something bitter into the water. What is the reason? Scripture declares, The water of bitterness1 — i.e., [water] which had been previously made bitter.
MISHNAH. IF, BEFORE [THE WRITING ON] THE SCROLL HAD BEEN BLOTTED OUT, SHE SAID 'I REFUSE TO DRINK', HER SCROLL IS STORED AWAY2 AND HER MEAL-OFFERING IS SCATTERED OVER THE ASHES.3 HER SCROLL IS NOT VALID TO BE USED IN GIVING ANOTHER SUSPECTED WOMAN TO DRINK. IF [THE WRITING ON] THE SCROLL HAS BEEN BLOTTED OUT AND SHE SAID 'I AM UNCLEAN', THE WATER IS POURED AWAY AND HER MEAL-OFFERING IS SCATTERED IN THE PLACE OF THE ASHES.4 IF [THE WRITING ON] THE SCROLL HAD BEEN BLOTTED OUT AND SHE SAID 'I REFUSE TO DRINK', THEY EXERT INFLUENCE UPON HER AND MAKE HER DRINK BY FORCE.
|
||||||
SHE HAD SCARCELY FINISHED DRINKING WHEN HER FACE TURNS GREEN, HER EYES PROTRUDE AND HER VEINS SWELL;5 AND IT IS EXCLAIMED, REMOVE HER THAT THE TEMPLE-COURT BE NOT DEFILED'.6 IF SHE POSSESSED A MERIT, IT [CAUSES THE WATER] TO SUSPEND ITS EFFECT UPON HER. SOME MERIT SUSPENDS THE EFFECT FOR ONE YEAR, ANOTHER FOR TWO YEARS, AND ANOTHER FOR THREE YEARS. HENCE DECLARED BEN AZZAI, A MAN IS UNDER THE OBLIGATION TO TEACH HIS DAUGHTER TORAH, SO THAT IF SHE HAS TO DRINK [THE WATER OF BITTERNESS], SHE MAY KNOW THAT THE MERIT SUSPENDS7 ITS EFFECT. R. ELIEZER SAYS: WHOEVER TEACHES HIS DAUGHTER TORAH TEACHES HER OBSCENITY. R. JOSHUA SAYS: A WOMAN PREFERS ONE KAB8 AND SEXUAL INDULGENCE TO NINE KAB9 AND CONTINENCE. HE USED TO SAY, A FOOLISH PIETIST, A CUNNING ROGUE, A FEMALE PHARISEE, AND THE PLAGUE OF PHARISEES10 BRING DESTRUCTION UPON THE WORLD.
GEMARA. Rab Judah declared that Samuel said in the name of R. Meir: When I studied Torah with R. Akiba, I used to put vitriol11 into the ink and he said nothing to me; but when I went to R. Ishmael, he said to me, 'My son, what is thy occupation?' I answered: 'I am a scribe'.12 He told me: 'My son, be careful, because thy work is the work of Heaven; if thou omittest a single letter or addest a single letter, thou dost as a consequence destroy the whole world'.13 I said to him, 'There is an ingredient which I put into the ink, and its name is vitriol'. He asked me, 'May we put vitriol into the ink? The Torah has said: He shall blot out,14 i.e., writing which can be blotted out!' What did [R. Ishmael] intend to tell [R. Meir] that the latter answered him in that manner?15 — [R. Meir] meant, Obviously, I am skilled in the rules of defective and plene spelling;16 but I even have no reason to fear lest a fly should come and settle upon the crownlet of the letter D and obliterate it so that it makes it look like the letter R.17 There is an ingredient which I put into the ink, and its name is vitriol. But it is not so, for it has been taught: R. Meir said: When I studied Torah with R. Ishmael, I used to put vitriol into the ink and he said nothing to me; but when I went to R. Akiba, he forbade it to me! Here is an inconsistency in [the order of the Rabbis upon whom R. Meir] attended, and an inconsistency in [the name of the Rabbi who] forbade it. It is quite right, there is no inconsistency in [the order of the Rabbis upon whom R. Meir] attended; he first went to R. Akiba, but when he was unable [to follow his arguments],18 he went to R. Ishmael. After having studied19 with him, he returned to R. Akiba whose reasoning he was then able to grasp. But there is an inconsistency in [the name of the Rabbi who] forbade it! — That is a difficulty. It has been taught: R. Judah says: R. Meir used to declare that for all [kinds of script] we may put vitriol into the ink
Sotah 20bexcept only for the portion concerning the suspected woman. R. Jacob says in his [R. Meir's] name, Except the portion of the suspected woman [written] in the Temple.1 What is the difference between them? — R. Jeremiah said: The point between them is [whether it is permissible] to blot out from the Torah [-scroll the passage required for the rite of the water of bitterness];2 and these teachers [differ on the same issue] as the following teachers, for it has been taught: Her scroll is not valid to be used in giving another suspected woman to drink. R. Ahi b. Joshiah says: Her scroll is valid to be used in giving another suspected woman to drink.3 R. papa said: perhaps it is not so, the first teacher only gives his opinion there because [the scroll] was designated for Rachel and cannot therefore be re-designated for Leah, but since the text of the Torah-scroll is written without reference to any individual, we may obliterate [the passage]. R. Nahman b. Isaac said: perhaps It is not so; R. Ahi b. Joshiah only gives his opinion there in the case of a scroll which was written for the purpose of the curses; but with a Torah-scroll which is written for the purpose of study, we may not obliterate [the passage]. Does not, then, R. Ahi b. Joshiah accept what we learnt: If a man wrote [a document] to divorce his wife but changed his mind, and then met a man who resided in the same city4 and said to him, 'My name is identical with yours and my wife's name identical with your wife's name', it is invalid [as a document] wherewith to divorce?5 — They answer: There [in connection with divorce] the All-Merciful declared: He shall write for her6 — we require that it should be written expressly for her; here likewise [it is stated], Shall execute upon her7 — what is intended by the word 'execute'? The obliteration [of the writing].8SHE HAD SCARCELY FINISHED DRINKING WHEN HER FACE etc. Whose [teaching] is this?9 — It is R. Simeon's, because he said that [the priest] sacrifices her meal-offering and then gives her to drink,10 since the water does not affect her so long as her meal-offering is not sacrificed, as it is written: A meal-offering of memorial, bringing iniquity to rememberance.11 But cite the continuation [of the Mishnah]: IF SHE POSSESSED A MERIT, IT [CAUSES THE WATER] TO SUSPEND ITS EFFECT UPON HER — this accords with the view of the Rabbis; because if [it be supposed that it accords with the view of] R. Simeon, behold he has declared: Merit does not cause the water of bitterness to suspend its effect!12 — R. Hisda said: Whose is it, then? It is R. Akiba's, because he said: He sacrifices her meal-offering and then gives her to drink, and on the question of [the effect of] merit he agrees with the Rabbis. AND IT IS EXCLAIMED, 'REMOVE HER' etc. What is the reason? — Perhaps she dies. Is this to say that a corpse is forbidden in the camp of the Levites?13 But it has been taught: One who is defiled through contact with a corpse is permitted to enter the camp of the Levites; and not only did they say this of one who is defiled through contact with a corpse but even the corpse itself [may be taken there], as it is said: And Moses took the bones of Joseph with him14 — 'with him', i.e., in his division!15 — Abaye said: [The reason is] lest she become menstruant.16 Is this to say that a sudden fright brings on [menstruation]? — Yes, for it is written: And the queen was exceedingly grieved,17 and Rab said, [It means] that she became menstruant. But we have learnt: Trembling holds back [the menstrual] flow! — Fear holds it back but a sudden fright brings It on. IF SHE POSSESSED A MERIT etc. Whose teaching is our Mishnah? It is not that of Abba Jose b. Hanan, nor of R. Eleazar b. Isaac of Kefar Darom, nor of R. Ishmael; for it has been taught: If she possess a merit, it suspends [the effect of the water] for three months, sufficiently long for pregnancy to be recognisable. Such is the statement of Abba Jose b. Hanan; R. Eleazar b. Isaac of Kefar Darom says: For nine months, as it is stated: Then she shall be free and shall conceive seed,18 and elsewhere it declares, A seed shall serve him, it shall be related19 — i.e., a seed which is fit to be related.20 R. Ishmael says: For twelve months, and although there is no proof of this, yet there is some indication; because it is written, Wherefore, O king, let my counsel be acceptable unto thee, and break off thy sins by righteousness, and thine iniquities by showing mercy to the poor,' - To Next Folio -
|